I emailed a friend of mine who speaks Japanese, and he wrote back:
Here’s my spelling: die-sukay
But don’t pause at the dash, and shorten the “kay” – almost as if there were no Y.
I’m not sure if I have the pronunciation skills to pull it off.
Meanwhile, he also wrote:
The blogger who wrote “golf announcers noted carefully that one should say Die-Soo-Kay, not Die-Soo-Kee. The latter is an endearment for a woman.” He’s close – “dai suki” means “I like/love you” – either male or female can use it.
As a Yankee fan, I’m just hoping he turns out to be another Hideki Irabu.
Notice to Readers: The American Spectator and Spectator World are marks used by independent publishing companies that are not affiliated in any way. If you are looking for The Spectator World please click on the following link: https://spectatorworld.com/.
The offer renews after one year at the regular price of $79.99.